Kontakt :
+33 1 47 46 00 07
Traduclair - 52-56, rue Carvès
92120 Montrouge - France
Was Sie wissen sollten
Dank unseres umfangreichen Netzes von Partnern können wir auch dringende Aufträge annehmen. Durch die Zeitverschiebung können manche Übersetzungen auch nachts von Übersetzern angefertigt werden, die am anderen Ende der Welt arbeiten.
Der Projektleiter übernimmt das Projektmanagement und hält den Kontakt zu den Kunden und Lieferanten aufrecht. Er ist überdies Sicherheitsoffizier der Rüstungsabteilung des französischen Verteidigungsministeriums (DGA) und somit für Ermächtigungen zugelassen.
Unser Bestand an 50 Übersetzern und Dolmetschern hat eine Ausbildung an einer französischen Hochschule (ISIT, ESIT usw.) oder ausländischen Universität absolviert. Jeder Übersetzer oder Dolmetscher verfügt über beträchtliche Erfahrungen in seinen jeweiligen Fachbereichen. Die meisten von ihnen arbeiten seit vielen Jahren in einer vertrauensvollen Atmosphäre mit uns zusammen.
Der Qualitätsleiter ist für die Terminologie und das Korrekturlesen sowie für die Aktualisierung der Glossare und Bearbeitung der Dossiers zuständig.
Er hat eine Ausbildung als Grafiker und Infografiker absolviert und gewährleistet mit Unterstützung unserer Übersetzer und Korrekturleser die originalgetreue Wiedergabe von Dokumenten in allen Sprachen bis zur Druckfreigabe.
Er kümmert sich um das Sekretariat und die Buchhaltung.
Er verwaltet unsere EDV-Technik und gewährleistet vor allem das hohe Sicherheitsniveau, das für alle unsere EDV-Dokumente gilt.